26 ene 2010

"Teod ar balafenned" (A lingua das bolboretas) en bretón

Le prix de la meilleure traduction littéraire est décerné à Mark Kerrain, pour la traduction de «Lalangue des papillons», de Manuel Rivas (traduit du galicien).

L
a cérémonie des Prizioù de France 3 Bretagne a été enregistrée samedi après-midi, au Dôme de Saint-Avé (56). La cérémonie était animée par Goulwena An Henaff et Erik Gudenkauf, et retransmise hier matin sur France 3 Ouest. Le prix de la meilleure traduction littéraire est décerné à Mark Kerrain, pour la traduction de «Lalangue des papillons», de Manuel Rivas (traduit du galicien). Celui du meilleur CD qui donne une place significative au breton à Dom Duff, pour son album [E-UNAN]. La série KenTuch', de Goulwena An Henaff et Étienne Strubel, reçoit le prix de la meilleure création audiovisuelle en télé ou sur le web. Le prix de la meilleure initiative pour les enfants brittophones est attribué aux camps de vacances de l'Ubapar. Le grand prix Le brittophone de l'année récompense une personne ou une association qui a marqué l'année 2009 en développant le rayonnement de la langue: il est remis à LenaLouarn, présidente de l'Office de la langue bretonne, pour les dix ans de la structure. Les lauréats ont reçu un trophée conçu et imaginé par les ateliers Breizh Bronze Création, de Guilliers (56).

No hay comentarios:

Publicar un comentario